La Princesse de Clèves (XVIIe s.), un beau voyage. Notre familière langue française prend des teintes exotiques sous la plume précieuse de Mme de Lafayette.
2.1. Remarques
Page 208, Mme de Lafayette emploie un terme totalement disparu de nos jours : ORFRISÉ (une broderie d'or).
Mme de Lafayette emploie le mot AMOUR indifféremment au masculin ou au féminin :
- quelque amour plus heureux que le sien
- la plus tendre amour que l'on ait jamais senties
À l'époque, le genre du mot AMOUR n'était pas encore bien défini. Le français moderne garde un héritage de cette indécision puisque l'on emploie encore le féminin pour AMOUR, mais uniquement au pluriel ("mes folles amours").
Les numéros de page correspondent à l'édition suivante :
Éditeur | Flammarion |
ISBN | 978-2-0814-8973-8 |
Date d'impression | 2019 |
Collection | GF |
Nb pages | 253 |
Infos générales sur La Princesse de Clèves :
Auteur | Mme de Lafayette |
Éditeur | Claude Barbin |
Date de parution | 1678 |